Fundação Internacional
Capoeira
Artes das Gerais
feed-image

A maré

PDF Печать E-mail
-нет возможности послушать-

A maré, a maré,
Me leva ao céu,
A maré, a maré,
Me leva ao céu.

A jangada me leva
Pra outro lugar.
Eu não sei onde eu vou
Nas ondas do mar.

Coro

O chicote me corta
Me faz chorar,
Eu não quero mais isso
Vou lá pro mar.

Coro

Vou me embora da terra
Eu vou pro mar.
No navio negreiro
Reza  Iemanjá.

Coro

Eu perdi a razão
De meu sofrimento,
Por que a escravidão
Não tem fundamento.

а марэ а марэ
ми лэва ау сэу
а марэ а марэ
ми лэва ау сэу

а жангада ми лэва
пра утру луга
эу нау сэй онджи эу воу
наз ондаз ду ма

Припев

а щикочи ми кохта
ми файс щора
эу нау кэру майз ису
воу ла пру ма

Припев

воу ми имбора да техха
эу воу пру ма
ну навиу нэгрэру
хэза иеманжа

Припев

эу пехди а хазау
джи мэу суфрименту
пух ки а искравидау
нау тэйнь фундамэнту

Ох прибой, ох прибой
Меня уносит в небо.
Ох прибой, ох прибой
Меня уносит в небо.

Лодка меня уносит
В другие края.
Я не знаю, где я
На морских волнах.

Припев

Хлыст меня режет —
Слезы из глаз.
Не хочу более этого
В море ухожу.

Припев

Покидаю я землю
В море ухожу.
В невольничьем корабле
Молится Иеманжа*.

Припев

Я потерал суть
Своих страданий,
Так как у рабства
Нет оснований.

* Iemanjá — один из ориша (духов) в
кандомбле (афро-бразильская религиозная традиция);
вл
астительница пристаней, парусных шхун.