+7 (911) 506-59-07
+7 (962) 725-88-58
+7 (925) 416-83-08
Eh, não me chame de moleque,
Não me chame de moleque,
Oh meu Deus,
Que moleque não sou eu.
Olha quem me chamou de moleque
Foi Bezouro preto já morreu.
É você que é moleque.
Moleque é tú
Eh não me chama moleque
Moleque é tú
Eh, moleque é você.
Moleque é tú
Eh moleque danado.
Moleque é tú
Eh danado pra falar.
Moleque é tú
Tua mãe não tá em casa.
Moleque é tú
Eh moleque quer brigar.
Moleque é tú
Eh moleque é o cão.
Moleque é tú
Eh mas castiga o moleque.
Moleque é tú
Eh conforme a razão.
Moleque é tú
Tua mãe foi pra feira.
Moleque é tú
Не называй меня пацаном,
Не надо меня так называть,
О Боже! Я ведь не пацан.
Посмевший назвать меня пацаном,
Был черный Бизоуру и он поплатился за это.
Это ты - пацан.
Ты - пацан.
Не называй меня пацаном.
Ты - пацан.
Это ты - пацан.
Ты - пацан.
Ловкий пацан.
Ты - пацан.
Смелый в разговоре.
Ты - пацан.
Твоей мамы нету дома.
Ты - пацан.
Пацан хочет драки.
Ты - пацан.
Пацан, ты - пес.
Ты - пацан.
Наказать пацана.
Ты - пацан.
Думай, что говоришь.
Ты - пацан.
Твоя мама на рынке.
Ты - пацан.
э нау ми ща́ми джи молэки
нау ми ща́ми джи молэки
о мэу дэус
ки молэ́ки нау соу эу
олья кэ́йнь ми щамо джи молэ́ки
фой бизоуру прэ́ту жа мохгэу
э восэ ки э молэ́ки
молэки э ту́
э нау ми щама молэ́ки
молэки э ту́
э молэки э восэ́
молэки э ту́
э молэки дана́ду
молэки э ту́
э данаду пра фала́
молэки э ту́
туа май нау та эйнь ка́за
молэки э ту́
э молэки кэ брига́
молэки э ту́
э молэки э у ка́у
молэки э ту́
э майз кастига у молэ́ки
молэки э ту́
э кофохми а хгаза́у
молэки э ту́
туа май фой пра фэ́йра
молэки э ту́